箕面市 > 市政 > 市の概要 > 国際化・交流 > 国際交流員について > 国際交流員(Claudia Osegueda Figueroa)

更新日:2020年7月1日

ここから本文です。

国際交流員(Claudia Osegueda Figueroa)

Claudia Osegueda Figueroa (クラウディア オセゲダ フィゲロア)

任期

令和元年(2019年)8月から

自己紹介

¡新規CIR! メキシコからの国際交流員です。

みなさま、こんにちは。¡Hola!
はじめまして、私はメキシコ クエルナバカ市から来たクラウディア・オセゲダと申します。私

このたび、日本政府が募集したJETプログラム(地かた公共団体で国際交流活動に従事する外国人青年招致事業)に採用され、去る2019年8月7日から箕面市役所に国際交流員として勤務しています。
私はメキシコ モレロス州のエミリアノザパタ工科大学で工程エンジニアを専攻し、そのあとモレロス州立大学で日本語を勉強しながらほかの言語も学び、母語のスペイン語のほか英語、イタリア語、フランス語、アラビア語を理解することができます。

メキシコでは、日系企業で品質保証部の工程管理エンジニアとして勤務したことがあります。

私は日本が大好きな人間で、日本料理・しゃぶしゃぶやお好み焼き、豚骨ラーメンが大好きです。趣味は旅行で、日本をめぐりながら美味しい料理に出会いたいと思っています。スポーツでは相撲が大好きで、機会があればぶつかり稽古から見てみたいと思っています。

今回で5回目の来日・箕面滞在となります。

初来日は17年前で、研修生として箕面市に来ました。来るまではわくわくとどきどきの気持ちでしたが、憧れていた箕面市への到着とともに安心感と幸福感につつまれました。

箕面でホストファミリーと過ごしながら日本語と日本文化を勉強しました。その時もメキシコ文化の夕べに参加して民族舞踊を披露したり、いろんな観光地を一緒にめぐったりしたことを今でも懐かしく思い出します。

今回も大変いい機会にめぐまれたので、皆さんのご指導を仰ぎながら多くの経験を積み、楽しい思い出をたくさん作りたいと思っています。
スポーツを観るのもするのも大好きなので皆さん一緒に楽しみましょう!

どうぞ宜しくお願いします。

¡Nueva CIR! Coordinadora de Relaciones Internacionales de México。

Es un gusto saludarles a todos, ¡Hola!

colMucho gusto, vengo de la Ciudad de Cuernavaca, Morelos y mi nombre es Claudia Osegueda. Esta ocasión, fui seleccionada por el Programa JET (Programa que invita a participar a jovenes extranjeros en actividades de intercambio internacional en los gobiernos locales), desde el día 7 de agosto me encuentro trabajando como Coordinador de Relaciones Internacionales en el Ayuntamiento de la Ciudad de Minoh, Japón.

Soy egresada de la Universidad Tecnológica Emiliano Zapata del Estado de Morelos, de la carrera de Ingeniería en Procesos y Operaciones Industriales, estudié Japonés en la Universidad del Estado de Morelos y mientras estudiaba Japonés aprendí algunos otros idiomas como: Inglés, Italiano, Francés y un poco de Arabe.

Tengo experiencia en Mexico trabajando como Ingeniero, en empresas japonesas en el área de Aseguramiento de Calidad y Control de Procesos.

Me gusta muchisimo Japón así como su gente, la comida que más me gusta es el Shabu・Shabu y Okonomiyaki, pero mi preferida es el Tonkotsu Ramen.

 Uno de mis hobbies es viajar, así que mientras viajo por Japón me gustaría degustar muchas comidas deliciosas.
De los deportes me encanta el Sumo y si tengo oportunidad me gustaría ir a verlo.
Con esta vez suman 5 veces las he tenido la oportunidad de venir a Japón, en esta ocasión estaré en la Ciudad de Minoh.

La primera vez que vine a Japón fue hace 17 años y vine como estudiante a la Ciudad de Minoh. Estaba bastante emocionada cuando llegue a Minoh que pude sentir esa sensación de seguridad y felicidad, todas las emociones juntas.

Mientras estuve con una familia que me recibió en Minoh tuve la oportunidad de aprender de la cultura japonesa y del idioma japonés. En aquella ocasión, aún recuerdo con nostalgia que participe en la Noche de Cultura Mexicana donde baile folclor e hicimos varios recorridos turisticos juntos.

Esta es una grandiosa oportunidad, en la que espero tener muchas nuevas experiencias y recuerdos divertidos, asi como tener muchos amigos.

Me encanta ver y realizar deporte, así que hagamoslo juntos!

Saludos cordiales.

 撮れたて箕面ブログ

よくあるご質問

お問い合わせ

所属課室:人権文化部文化国際室 

箕面市西小路4-6-1

電話番号:072-724-6769

ファックス番号:072-724-6010

より良いウェブサイトにするためにみなさまのご意見をお聞かせください

質問:このページの内容は分かりやすかったですか?
質問:このページの内容は参考になりましたか?
質問:このページは見つけやすかったですか?